Analizând situaţia actuală, am ajuns la
concluzia că mulţi conaţionali de-ai noştri cu adevărat nu-şi cunosc rădăcinile
şi nu ştiu că vorbesc limba română. Pornind de la acest fapt, aş vrea să vin şi
eu cu o mică explicaţie.
Există mai multe familii de limbi. O să mă refer numai
la cele romanice şi slave. Din limbile romanice fac parte latina (moartă),
italiana, româna, franceza, spaniola şi portugheza, iar din cele slave -
slavona (moartă), ucraineana, rusa, bulgară, bielorusa, polona, sârba etc.
La rândul lor, fiecare limbă are
dialecte şi graiuri. Eu, bunăoară, sunt specialistă de limba franceză. Când am
avut ocazia să stau de vorbă cu oameni din Franţa, ei mi-au spus că vorbesc aşa
ca în zona Bretonnia din ţara lor. Tot aşa şi limba română are mai multe
graiuri, regionalisme. Cu toate acestea, românii din raioanele Herţa şi Hliboca
se înţeleg fără traducător cu confraţii din Noua Suliţă. Deci, vorbesc aceeaşi
limbă română, iar moldoveneasca este unul din graiuri (dialect nu limbă
literară), aşa ca graiul maramureşean, ardelean sau bănățean etc.
Maria Sucevan-Șotropa
Costiceni, raionul Noua Suliţă
0 Comentarii