Acum câţiva
ani, scriitorul omniprezent Mihai Prepeliţă îmi aducea de la Chişinău ziarul „Flux”,
care inserase o pagină întreagă sub genericul „Misionari şi apostoli ortodocşi
români în Japonia secolului XIX”, încă mai lucram la „Zorile Bucovinei”
şi, preocupat de treburi urgente, am pus „Flux”-ul într-un raft, unde a stat
mai multă vreme. Într-un
târziu, fiind deja pensionat, l-am descoperit şi, răsfoindu-l, mi-am dat seama
de motivul pentru care bunul nostru prieten băhrineştean s-a gândit la mine,
citind acel număr al ziarului: istoricul Vlad Cubreacov scria acolo că
misionarii şi apostolii respectivi erau doi fraţi originari din Tărăsăuţi, satul meu natal. Cu
întârziere încerc să-mi repar greşeala şi să comunic, succint, cititorilor
ziarului „Zorile Bucovinei” ce am aflat acolo. Cei mai mari misionari români în
Ţara Soarelui Răsare din ultimele două secole, afirma savantul, au fost doi tărăsăuţeni - arhimandritul Anatolie Tihai şi fratele său mai mic,
compozitorul Iacob Tihai, „ambii născuţi în comuna Tărăsăuţi, judeţul
Hotin (astăzi raionul Noua Suliţă, regiunea Cernăuţi)”.
Arhimandritul
Anatolie Tihai
(în lume Alexandru) s-a născut la 23 noiembrie 1839 în familia lui Dumitru
Tihai, administratorul moşiei boierului Sturza din Noua Suliţă. După ce a
absolvit Seminarul Teologic din Chişinău, el îşi ia, în 1869, licenţa în
teologie la Academia teologică din Kiev (înfiinţată de Sfântul Ierarh Petru
Movilă). Se călugărise încă în 1865, apoi a fost hirotonit întru ierodiacon la
mănăstirea Zogravu din Sfântul Munte Athos, unde s-a aflat timp de patru ani şi
unde a studiat limba greacă şi arta picturii bizantine.
Invitat de arhimandritul Nicolae Kasatkin
(care avea să fie cinstit, începând cu 1870, ca Sfântul Nicolae, Luminătorul
Japoniei), Anatolie Tihai în sâmbăta din Săptămâna Luminată a anului 1872,
a călcat pe pământul Japoniei. În primul an a învăţat limba şi în
scurt timp a început să predice cuvântul Domnului şi să boteze în numele
Sfintei Treime sute de japonezi care l-au primit pe Hristos. Mai întâi a
îndeplinit lucrări misionare la Hacodate până în 1878, când devine preot paroh
al parohiei ortodoxe din Osaka. Biserica din Osaka a fost înfiinţată în 1878,
când primii 33 de catehumeni japonezi au au fost botezați în Hristos de către
părintele ieromonah Anatolie Tihai. Noua comunitate de la Osaka a primit hramul
Sfântul Panteleimon. Următoarea misiune a părintelui Anatolie a fost cea de
ecleziarh al Misiunii Ortodoxe Ruse din Tokio.
Arhimandritul Anatolie Tihai, alaturi de episcopul Nicolae Kasatkin, în mijlocul credincioşilor ortodocşi niponi, 1882 |
În 1880 a fost ridicat în treapta de
arhimandrit. Timp de trei ani, între 1879 şi 1881, în lipsa Sfântului Ierarh
Nicolae (Kasatkin), care revenise în Rusia în căutare de fonduri pentru construcţia
catedralei din Tokio, părintele Anatolie Tihai a condus cu multă dragoste şi
pricepere Misiunea Ortodoxă din Japonia. În 1882 arhimandritul Anatolie a înfiinţat
şi a condus apoi şapte ani la rând prima Şcoală de catiheţi din Osaka. În
ansamblu, pe ogorul misiei ortodoxe a muncit neobosit timp de 20 de ani.
Contemporanii l-au apreciat nu numai ca
pe un bun predicator în limba niponă, el remarcându-se şi ca un traducător
prolific în limba țării care-l primise. Încă din 1873 a început să facă
traduceri de texte ortodoxe în limba niponă. Cea mai impresionantă realizare în
acest domeniu a fost transpunerea evangheliei în limba japoneză. Arhimandritul
român s-a evidenţiat, totodată, şi ca un harnic mânuitor al condeiului, el
fiind autorul mai multor articole şi însemnări de călătorie, inserate în
diverse publicaţii ale timpului.
Arhimandritul Serghie (Stragorodski),
care avea să ajungă în 1943 cel de al 12-lea Patriarh al Moscovei şi al
întregii Rusii, l-a cunoscut personal pe arhimandritul Anatolie Tihai şi în
notele sale de călătorie avea să scrie că dintre toţi misionarii ortodocşi din
insulele nipone, creştinii cei vechi, nu ştiu de ce, îi spuneau, „părinţele”
doar părintele Anatolie. Localnicii îl numeau „părintele Anatori”.
Compozitorul misionar Iacob Tihai este
unul din fraţii mai mici ai arhimandritului Anatolie Tihai. Ca şi fratele
său, Iacob a absolvit Seminarul Teologic din Chişinău şi a venit în Japonia în
1874. După ce a studiat un timp limba japoneză, a făcut aranjamentele muzicale
pentru majoritatea textelor folosite la Sfânta Liturghie de marile sărbători,
la slujba botezului, a înmormântării, în Postul Mare şi în Săptămâna Patimilor,
adaptând linia melodică la înţelesurile şi structura limbii nipone. Pentru a
preda muzica el folosea vioara. În anul 1876 Iacob s-a căsătorit (aceasta fiind
prima în istorie familie mixtă română-niponă), cununându-se cu Elena, născută
Yakoi, o creștină dintr-o înaltă şi aleasă familie japoneză. Cu ea a avut mai
mulţi copii. A rămas în Misiune până în anul 1885. A trecut la cele veşnice în
1887, în timpul unei vizite cu familia la Odesa, după ce trecuseră, se pare,
prin locurile natale din Basarabia. Soţia Elena şi copiii săi au revenit în
Japonia, rămânând devotaţi credinţei ortodoxe.
Iar arhimandritul Anatolie Tihai,
suferind de o boală incurabilă, se vede nevoit să plece din Japonia (în 1890),
fiind însoţit de Irina Rin Yamashita, prima femeie iconograf din Japonia. A încetat
din viaţă în ziua de 28 noiembrie 1893 într-un spital din Sankt-Petersburg şi a
fost înmormântat la cimitirul lavrei Alexandr Nevski. În curtea Catedralei din
Tokio, în amintirea acestui vrednic de pomenire misionar și evanghelizator,
originar din Tărăsăuți, este instalată o cruce cu o icoană pe partea din faţă
pe care, în partea din spate, vizitatorii pot citi şi astăzi o scurtă descriere
a vieţii lui.
Arhimandritul Anatolie Tihai şi-a iubit
mult locurile natale, dorul de ele l-a însoţit mereu în peregrinările sale prin
Rusia, insula Ceilon şi Japonia. Drept mărturie serveşte corespondenţa cu
soră-sa, preoteasa Marta (Marfiţa). Dintr-o scrisoare aflăm: „Şi
la Noosuliţa, şi la Marşinţi mă voi duce, să văd locurile unde am trăit fiind
copil”, scria el din Tokio scumpei sale surori la 23 ianuarie 1880.
Aflând toate acestea, am început să caut
în memorie nume de Tihai prin Tărăsăuţi, Marşinţi sau Noua Suliţă. Să fi plecat
cu toţii la Chişcăreni (Bălţi), cum aflu din articolul istoricului V.
Cubreacov? Dumitru Tihai, tatăl viitorului arhimandrit, avusese o familie
numeroasă. Să nu fi rămas nici un Tihai prin părţile noastre? Discut cu unii
bătrâni ai satului, dar nimeni nici n-a auzit măcar de un asemenea arhimandrit
şi nici de vreun Tihai. Cineva mă face curios, spunându-mi că, pare-se, în
satul vecin este unul Tihai-Tigai. Ajungând acolo, încep a mă interesa la cei
întâlniţi în cale. Aceştia, zâmbind, îmi arată chiar şi casa, numai că un
creştin s-a miluit de mine şi m-a dumirit de ce cu toţii zâmbesc auzind
vorbele mele: „Acel gospodar nu-i „Tigaie”. Aşa îl porecleşte satul”. I-am
mulţumit frumos şi m-am lăsat păgubaş de a mai găsi pe careva din neamul Tihai.
Dar tot pe atunci aud nu o dată la Radio Bucureşti pe o corespondentă - Monica
Tihaia! - transmiţând reportaje despre evenimentele din Grecia. Dar cum să fac
legătura cu ea? Până una-alta mi-aduc aminte că satul nostru, Tărăsăuţi, e
plin de gospodari cu numele de familie Tihu-Tigu. Sâ ne fi jucat limba noastră
cea română o asemenea poznă, transformând (perindându-se pe aici tot felul de
regimuri şi tot felul de secretari ai primăriilor şi consiliilor locale) Tihai
în Tihaia sau în Tihu-Tigu? În gramatică fenomenul acesta mi se pare că se numeşte
metaplasmă. Ce ne spune dicţionarul? Citim: ”Schimbare intervenită în forma
unui cuvânt prin adăugarea, înlăturarea sau permutarea unui sunet; formă a
cuvântului rezultată din această schimbare”. Am putea admite aşa ceva, numai
dacă ne vin în ajutor documentele, materialele arhivelor.
Deocamdată mă mulţumesc cu atât. Aş mai
adăuga că fiii Tărăsăuţiului au datoria de a şterge colbul uitării, precum şi
petele albe, necunoscute încă de pe multe pagini ale istoriei acestei frumoase
localităţi în care au văzut lumina soarelui. Să ne mândrim nu numai cu vilele
luxoase, cu grădinile încărcate de rod, dar şi cu tărăsăuţenii care au purtat
şi mai poartă încă bunul nume al satului în lumea întreagă. Să-i descoperim,
să-i înscriem în foaia de zestre a satului şi să nu-i pierdem din memorie.
Uitând sau neglijând trecutul, ne primejduim viitorul.
Grigore
Crigan
Zorile Bucovinei
Zorile Bucovinei
№.52
– 10 septembrie 2014
0 Comentarii